(文/应心)一个人对于饭菜口味的执着就是对故乡的凝望,他乡饭不好吃故乡也不会更好一层,他乡饭特好吃故乡也不会离我远去。飞鸟在迷雾中努力的寻找远方,家乡更近了,但人却更远了。近乡情更怯,他乡遇故知。袁子涵便是这样的故知,他让我在他乡遇见了家乡。
如此这般,一日日的他乡饭化成了我永恒的乡愁。
幼时和姥姥在一起的回忆是再也回不去的时光,再也看不到的容颜,再也睡不熟的深夜,再也凑不齐的麻将局,再也吃不到的大锅菜,再也没有下文的那些姥姥关于老家的记忆。
如此这般,一日日的思念化成了我永恒的遗憾。
也许有些时候我们处于焦虑的漩涡,辨认不出焦虑的方向,既会放大也会缩小情绪,但是焦虑就在那里,平静也藏在这里。跌宕起伏的人生在聚散无常的转换间,终究要走进无晴无雨的屋檐下,低头也好抬头也罢,风波过后的家才是孩子无惧的童年。
如此这般,一日日的无风无浪化成了我永恒的穿林打叶声。
一生去治愈童年还是童年去治愈一生,取决于父母的初心。予孩子不夹附加条件的关爱是轻松的也是欲望的,克制欲望也是一种欲望,欲望是潦草的也是分明的,是燃烧的也是跌落的,是自大的也是害羞的,是放任的也是忍耐的,是爆炸的也是无形的。
如此这般,一日日的欲望化成了我永恒的修行。
一天天在虚度、每日日在求索,一天天在坚韧、每日日在释放,一天天在紧张、每日日在活泼,这样的点点星光汇聚成自我求是的永恒。该来的总会来,该散的还是会散,留不住手指上的温柔,带不走口袋里的财富,留不住孩子的陪伴,带不走壮美的风景。人潮人海中,我是一叶扁舟在万顷的波涛中,寻找被忘却的自由。
袁子涵的沙漏系列帮我打开了心扉又帮我安静地合上,还有很多的路要走,子涵会继续画下去。
Impressions after viewing Yuan Zihan’s Hourglass series
– Eternity and a Day
An individual’s fixation on food reflects their yearning for their hometown. The tastelessness of foreign cuisine does not elevate one’s regard for their hometown, nor does the tastiness of foreign cuisine detract from their connection to it. Like birds that struggle to navigate through a fog, the proximity of my hometown seems to increase while people drift further away. Zihan, an old friend, has allowed me to rediscover my hometown while living abroad.
As a result, day by day, my longing for food from my hometown has become an enduring homesickness.
Memories of my childhood with my grandmother cannot be replicated: the face that can no longer be seen, the restless nights that can no longer be slept, the mahjong games that can no longer be played, the large pots of food that can no longer be tasted, and the memories of my old hometown that can no longer be shared.
Consequently, day by day, my yearning has become an enduring regret.
At times, we may find ourselves caught in a vortex of anxiety, unsure of its direction, with our emotions amplified or minimized. Nonetheless, anxiety and tranquility coexist, and amidst life’s vicissitudes and unpredictable changes, we will eventually find solace in a calm and peaceful home. Whether looking up or down, the childhood that shelters us after the storm is one that a child is unafraid of.
Therefore, day by day, the calmness without wind or waves has become my enduring sound of walking through the woods.
Whether our lives are spent mending our childhood or our childhood is spent healing our lives depends on our parents’ original intentions. To offer a child unconditional love is both effortless and desirable. Restraining one’s desires is also a type of desire, which can be reckless or discerning, ardent or waning, conceited or humble, indulgent or patient, explosive or imperceptible.
Thus, day by day, desire has become my enduring practice.
In leisure and exploration, perseverance and release, tension and vivacity, these scattered stars unite to form an eternal journey of self-improvement. What is meant to be will come to pass, and what is meant to depart will depart. We cannot cling to the tenderness we hold in our palms, take away the wealth in our pockets, keep our children’s company, or preserve the beauty of the scenery. Amidst the crowds, I am a small boat sailing across the vast ocean, seeking forgotten freedom.
Yuan Zihan’s hourglass series has opened my heart and aided me in finding closure. Although there is still a long road ahead, Zihan will continue to create.
– YingXin